Rapport van een hete zomer in Israel  
3 augustus 2012,  Av 15, 5772

Beste vrienden,

We sturen dit korte verslag van de late zomer (eind juli - begin augustus).  Gedurende deze hete zomer zijn we doorgegaan met ons werk. De hitte is soms onverdraaglijk. De temperaturen stijgen soms tot 40 graden Celcius en de luchtvochtigheid  loopt soms op tot 75%. In sommige delen van het land. Veel  oude mensen zijn getroffen door virussen en we hebben  onze handen vol gehad aan het werk. We hebben regelmatig  een luisterend oor nodig gehad om te luisteren naar alle verzoeken van de oudere en hulpbehoevende mensen. We proberen onmiddellijk te helpen.

De komende week zullen we de nieuwe studenten ontmoeten voor het komende jaar om ons te helpen met de zorg voor de  geadopteerde overlevenden.

Dankbaar ben ik voor het radioprogramma, waar ik eens per week mag spreken. We hebben een enorm groot aantal verzoeken om  hulp ontvangen van overlevenden en veel vrijwilligers hebben aangeboden om ons te willen helpen. Het was hartverwarmend.  In Beer Sheva, Mitzpe ramon in het zuiden, Shderot, vlak bij de Gaza strip, willen we nieuwe overlevenden opzoeken. We moeten ons constant bewust blijven dat de overlevenden van de Shoa ouder worden en snel handelen noodzakelijk is. Airconditioning is zo'n voorbeeld (met deze enorme hitte). Onze ouderen kunnen niet zonder en we moeten ze helpen de rekening van de electra te betalen. Ik wil graag een gebeurtenis in Jeruzalem met u delen. Gisteren moesten we een Airco plaatsen bij een oudere dame en om 'een rechtvaardige' te vinden die een (al wat oudere) overlevende voor liet gaan op zijn eigen prioriteiten; dat viel niet mee. Ik wil graag mijn goede vriendin Yudit Setz (van de Christelijke Ambassade in Jeruzalem) aan u voorstellen. Ze kwam voor de betreffende overlevende, toen de  technici ook bij haar in huis waren. Ze bleef bij haar van vier uur 's middags tot negen uur 's avonds. Toen de klus geklaard was, kreeg ik een telefoontje van Yudit, dat de Airco aan de muur hing en dat de dame zo enthousiast haar diepe dank betuigde voor deze grote verandering, die haar deze laatste periodoe van haar leven gaf wat ze nog nooit had gehad... Opnieuw realiseerde ik me opnieuw dat elke overlevende, een wereld op zichzelf is en hoe we elkaar met  goede intenties kunnen helpen, door het idee (in de praktijk) over te dragen op welke manier we voor hen zorgen (en de mate waarin). Beste Yudit, je bent een voorbeeld voor de menselijkheid en iemand die oprecht van Israel houdt. Ik voel me vereerd dat ik met je mag werken.


Beste vrienden! Help ons om in staat te zijn hulp te geven, aan hen die daarom vragen.

Mijn allerhartelijkste groet,

Daniel


Hi Daniel en Rivka!

Na het interview op de radio met Daniel, een vrouw uit Beer Sheva (Golda), die belde en om hulp vroeg, ben ik haar gaan bezoeken en ontmoette ik een echtpaar dat nog niet zo heel erg oud is: Arthur (78 ) afkomstig uit Roemenië (uit Geltz, aan de Russische grens). Hij was acht jaar oud toen de oorlog uitbrak, hij heeft nog levendige herinneringen aan zijn 'bloedige' kinderjaren. De meeste van zijn familie hebben de oorlog niet overleefd, omdat ze geprobeerd hebben de grens te passeren. Hij vertelde mij over de invallen in zijn huis, de ene keer door de Russen en de andere keer door de Duitsers. De moorden, de blunders en over de ongerechtigheid waarmee hij en zijn familie behandeld zijn geweest. Hij herinnert zich nog een voorval waarbij zijn vader onderweg was om een watermeloen, brood en kaas voor zijn gezin naar huis te brengen en de Russen hem stopte en hem de helft afnamen.

Golda huilde veel tijdens ons bezoek. Ze is geen overlevende uit de Shoa, maar heeft veel meegemaakt doordat ze recent behandeld is geweest voor kanker. Ze heeft geen tanden meer en haar haren zijn zo goed als uitgevallen. Hier bovenop lijdt ze aan een depressieve stoornis en heeft ze hier medicijnen voor.

Ze vertelden me hoe ze (als goede ouders) hebben geprobeerd hun twee kinderen te helpen door middel van een lening. Nu ze oud en ziek zijn, hebben ze zoveel meer nodig (wat ze niet kunnen kopen). Toen ik hun koelkast opende was het zo goed als leeg; een paar eieren, Mayonaise en een doos met kaas er in. Arthur bekende dat hij honger had en Golda dat het haar pijn deed, omdat Arthur zo van eten houdt en hij er nu niet van kan genieten.

Het bed waar ze in slapen als ook de matras is ontzettend oud. Ze hebben geen Air-conditoning, alleen maar een ventilator van twintig jaar oud.  Het huis is schoon, omdat er een mevrouw van de 'Social security'  (maatschappelijk werk) op hen let.  Ik hoorde de teleurstelling over het gebrek aan hulp van hun kinderen, waarna de tranen volgde.  Tranen vloeide uit de blauwe ogen van Arthur en manier waarop ze naar elkaar keken. Ik heb het gezien en gezegd dat het mij leek dat ze veel van elkaar hielden, waarop Arthur een kus  wierp in de lucht in de richting van zijn vrouw. Ik lachte naar hem en zei voorzichtig dat tenminste hun relatie goed was, waarop Arthur bevestigend naar me lachte. Golda zag zijn gebaar niet, omdat ze de tranen van haar wimpers afwiste.

Natuurlijk ben ik (nadat ik het huis verlaten had) gelijk Daniel gaan bellen en hem op de hoogte gaan brengen van wat ik de laatste twee uur meegemaakt had. Heel kort daarna kwam ik met een groot pakket waar alles inzat wat ze al zolang niet meer in huis hadden gehad. Ze konden hun ogen niet geloven en bleven me maar bedanken en waren zo ontzettend opgewonden over de plotselinge overvloed die ze zomaar kregen. Het zal ze voor de eerste twee weken van voedsel voorzien.

We zullen contact blijven houden met ze en in de toekomst zullen we ze blijven helpen.

Daniel, Shuki, Rivka en vrienden van "L'Chaim, het gaf zo'n enorme voldoening om deze eerste hulp te verlenen en samen met Golda en Arthur jullie allemaal te bedanken. Tot vrijdag zullen ze een grotere tevredenheid ervaren en het zal ze door de eerste stress heenhelpen, zodat de rust terugkeert.

Mijn allerhartelijkste groeten en mijn dank dat u mij de gelegenheid hebt gegeven om deze grote Mitzva (inzetting om te helpen) te mogen uitvoeren,  ten behoeve van deze mensen.

Limor


Pardes Chana:

Deze brief (die ik voor u zal vertalen) is geschreven door de dochter van de familie uit Pardes Chana, die leeft onder een dak, op de vierde verdieping, in een poging haar huis koel te houden met twee ventilatoren. Vorige week, toen de hitte opliep, bezocht ik deze familie en voelde de warmte  in hun huis. De temperaturen lopen zo hoog op dat het in huis niet uit te houden is door de warmte. Ik ben er weggegaan en ben gaan bellen met Daniel, om hem het probleem voor te leggen. Na een kleine controle zei hij tegen mij: "Doorgaan" en gaf hij me de toestemming om iemand te vinden die een air-conditioning kon regelen...

Het was niet eenvoudig om iemand te vinden die tijd had om dit klusje te klaren voor deze oude mensen (die een slechte gezondheid hebben) die onder veel te warme temperaturen in hun huisje woonden. Maar, het kwam voor elkaar na enkele dagen en na zovele jaren last te hebben gehad van de warmte  door het gebrek aan een goede airconditioning, zullen ze hopelijk  (dank zij L'Chaim) een koelere zomer en een warmere winter mogen meemaken. Ik laat u graag de brief lezen, deze spreekt voor zichzelf.


Beste Rivka en Stichting L'Chaim!

Er zijn geen woorden te vinden om u te vertellen hoe dankbaar ik ben voor de manier waarop u voor mijn ouders gezorgd hebt, door hun droom te vervullen waar ik niet aan kon voldoen. I dank u uit de grond van mijn hart, u allemaal, voor het realiseren van deze nieuwe situatie voor mijn ouders. Een veel betere omstandigheid om in te leven voor mijn ouders!

U groetend met al onze respect en waardering,

DANK U !!!

Eivet- de dochter van Vapriyansky .

Rabbie Shachar en zijn vijf kinderen, kwamen gisteren op bezoek bij ons overlevenden hier in Pardes Chana. Het was
erg spannend om te zien hoe geduldig ze waren en hoe ze de  oudere mensen bezig hielden. Het is het onderwijs dat ze gaven, om dicht bij Degene te komen die hem gezonden heeft. Rabbie Shachar ervaart zo, wanneer hij de overlevenden bezoekt. Probeert u zich voor te stellen wat voor mensen hun kinderen zullen zijn na  deze nobele prestatie van hun vader?


Shaindel met de vijf kinderen van rabbie Shachar



Ook Chaya kreeg bezoek van de kinderen van dit gezin

Morris,  bezoek van de kinderen en Rivka


Tzfat:
De soldaten bezoeken regelmatig onze overlevenden.

Shderot:
De meisjes van Ulpana blijven de overlevenden bezoeken.

Jeruzalem:
Ook onze vrijwilligers in Jeruzalem, blijven de overlevenden bezoeken. Ondanks de vakantieperiode gaat dit gewoon door.



Shaindel, duidelijk gelukkig met haar airconditioning

En wij (die zichzelf niet toegestaan hebben  weg te gaan deze zomer)  blijven de bezoeken voortzetten aan onze overlevenden en blijven hen voorzien van wat ze nodig hebben.

Mijn hartelijke groet,
Rivka



Report from the hot summer of Israel
Augustus 3, 2012,  Av 15, 5772

Dear friends!

We send this short report of the late summer (the end of July and the beginning of August). Along this very hot summer, we continue our work. The heat sometimes is unbearable, it comes to 40 degree (C) and the humidity comes up to 75 percent in some parts of the country. There are a lot of viruses attacking mainly old and week people, and our hands are full of work and our ears are open to  listen to any request coming from a needy people. We try to help immediately.

On the next coming weeks, we will accept the new students to our project of adopting survivors.

Thanks for the radio program, which I speak almost once a week, we receive numerous requests from survivors and volunteers whom the project touches their hearts.  We want to start as well in some other new  places. In Beer Sheva, Mitzpe ramon on the south, Shderot near by Gaza strip.  We have to remember, that survivors are getting older and we have to act fast, and insistence and give them air-conditions or help on paying the electricity bills I would like to share with you a little story about a survivor from Jerusalem, who we fixed yesterday an air condition for her. It wasn't easy to find a fixer at these days. but yesterday, I worked out all my energy and my persuasion abilities in order to find the" Tzadik "who will give priority for an old survivor. I want to point out my dear friend Yudit Setz from the Christian embassy in Jerusalem, that came to be with the survivor when the technical men came. She stayed with her from 4 o'clock  in the afternoon till 9 at night. When it was finished, I got a phone call from Ydit, telling me that it's done, and then the lady excitedly add her deep gratitude for the big change which will give her for this last period of her life somthing that she never had...  Again, I realize, that each of those survivors, are a whole world, and again we helped another one with our good intentions,by giving the idea how much we care about them. Dear Yudit! You are an example for humanity and an Israel lover and I am honored to work with you.

Dear frinds! please, help us to be able to give an aid for those who ask for it.

My best regards to all of you.

Daniel.  


Hi Daniel and Rivka!

After the interview in the Radio with Daniel,a women, from Beer Sheva named Golda, called and asked for help. I went to visit her and met a couple not very old : Arthur (78),came from Romania from Geltz (near the Russian border)and even he was only 8 years old when the war have started, he remember very clear this bloody period of his life. Most of his family didn't survive on their way to cross the border. He told me about the raids on their houses one time by the Russians and another time by the Natzies. The killing, the blunders, and about the injustice they treated them. He remember a case that his father was on his way to bring Water Mellon, some bread and cheese to his family, and the Russian stoped him and took half of what he had for them.

Golda, cried a lot along our meeting. She is not a survivor but has gone recently through a series of treatments because of her cancer. She doesn't have her teeth and her hair is almost gone. On top of all, she is suffering from a  major depressive disorder and takes medication for it.

They told me how, as good parents, they tried to help their two children's, and took a loan and gave money to help them. Now when they are sick they owe so much and can't effort a proper food. When I opened their Fridge, it was almost empty; only some eggs, Maionez, and one box of Cheese. Arthur confessed that he is hungry and Golda said that it hurts her because he loved food and now he can't enjoy from it. In the bedroom the bed is very old and as well the mattress. They don't have an Air-condition, only a twenty years old ventilator. The house are clean because the lady from the social security who takes care of it. I heard their
disappointment from the help they don't get from their children's, and then, tears came on Arthur's blue eyes and the way they glanced on each other I noticed and said that it seems to me that at least they love each other, and he blow a kiss in the air to his wife. I smiled to him and said carefully that at least their relations are very good, and he smiled with agreement to me. She didn't see his gesture because being busy on wiping her tears.

Of course, after getting out from the house I called Daniel to tell him about them and after two hours, I came with big package contained all they missed so long. They didn't believe to their eyes and thanked me again and again being very exited for the sudden abundance they have got. It will give them a good food for at least two weeks.

We will be in connection with them and will try to help them in the future as well.

Daniel, Shuki, Rivka and the friends of "L' Chaim", I experienced my self, a hug satisfaction on giving such first aid, and with them, to thank all of you. They will be this Friday, much more satiated and it will calm down some of  their distress.

My best regards,and thank you for giving me the chance on doing such a big Mitzva for them.

Limor


Pardes Channa:

This letter that I am going to translate for you were written by the daughter of a family from Pardes Chana, whom living under the roof on the 4th floor, trying to cool up their little house with two very little ventilators. Last week, when in Israel the heat was very high I came to visit them and felt the hot temperature of the house, they have to suffer all day long. I went out and called Daniel, telling him their problem, and after a little check up he said to me :''go ahead"  find someone to fix them an air-condition…

It was very hard to find some of the busy fixers to come and fix and save this old couple and not very healthy from the terrible heat they had suffered. But, it happened after few days, and now after so many years, living without it, they (hopefully) will experience Thanks for 'L'Chaim", a cooler summer and in the winter they will have a warmer winter.

Here is the letter, which speaks for itself:

"Dear Rivka and Amutat Lechaim! I don't have enough wards to express my gratitude for the way you have treated my parents and fulfilled a dream that I couldn't effort. I sincerely thank, all of you, for creating a new reality for my parents. A better one!

With all our appreciation and respect,

T h a n k  y o u !!!

Eivet- the daughter of Vapriyansky .


R. Shachar and five of his children, came to visit yesterday our survivors here in Pardes Chana. It was very exciting to see how patience they were, and could contain the old people. It's the education given to them, to be close to the emissary he feel, when he is doing this visits to the survivors. Try to imagine what kind of people they will turn to be after being part of this noble achievement of their father (see the pictures).


Tzfat :
The soldier come and visit regularly the survivors.

Shderot:
The girls from the Ulpana keep visiting the survivors.

Jerusalem:
our volunteers, even of their vacation keep coming and 
doing the visits.

 

Zomerverslag uit heel Israel
13 juli 2012, Tammoez  23, 5772

Beste vrienden,

We zitten in het midden van een hete zomer zoals gewoonlijk – met een groot verschil; onze overlevenden worden ouder en we moeten meer op hun behoeften letten. Alhoewel – de studenten zitten in hun vakantie , de vrijwilligers en de werkers van Le'chaim onderhouden de warme en hechte band met onze overlevenden.

Meer en meer nieuwe overlevenden roepen mij en vertellen mij over de machteloosheid om om te gaan met de grote organisaties die doen alsof ze de oudere mensen helpen en dienen om een beter leven te krijgen.

Een van deze dagen kreeg ik een telefoontje van een oudere vrouw – een overlevende die leeft in een Kibbutz Maale Hachamisha, deze kibbutz (dicht bij Jerusalem) kwam in een veranderde situatie dat ze opeens voor zichzelf moest gaan zorgen . Deze verandering valt moeilijk, speciaal omdat de oudere mensen zich verwaarloosd voelen . Deze dame, belde me na het horen op de radio over "Lechaim", (ze is gekomen uit Roemenie) en heeft een speciale injectie voor haar ogen nodig. Dit speciale medicijn zit niet in het gezondheidspakket van onze Gezondheids Onderhouds organisatie. De naam van de injectie is :Lustetis. Ik luisterde naar haar met tranen in mijn ogen , niet vanwege de injectie maar om de machteloosheid en de hoop die ik alleen al had gegeven omdat ze met mij kon praten. Na het horen van haar verhaal heb ik haar gezegd dat we zullen betalen voor de kosten van de injecties voor de eerstvolgende drie maanden (Aug. Sep. Okt). Ze kon haar oren niet geloven en vroeg me of ik de papieren van haar doktoren kon checken om er zeker van te zijn dat ze mij de waarheid vertelde … en mijn antwoord was dat het voor mij genoeg was om te horen wat voor een nobele respect-waardige dame ze is, en ik geloof haar zonder aarzeling en vroeg haar slechts om het recept voor de gezondheidsbehandeling die ze krijgt. Ze bleef navragen hoe ze het geld zou krijgen en ik vroeg haar naar de bloemen die zij mooi vind ?...

Ze begreep mijn vraag niet en ik vertelde haar dat ik naar haar toe zal komen met de bloemen en het geld om haar het respect en de waardering te tonen die ik ook aan mijn moeder zou tonen, dat ik haar zo zou behandelen. Ze was zo geshockeerd en zei dat zelfs zonder het geld mijn houding haar de wil en de hoop gaven voor een beter leven.

Ik vertel jullie dit om je te herinneren aan hetgeen wat de meeste van jullie hebben gehoord van jullie oude ouders of het meest belangrijke gebod: “Heb je naaste lief als jezelf", dit is zorgdragen voor die prachtige mensen, die dit land hebben gebouwd.

We maken ons klaar voor het volgende jaar en we willen meer overlevenden ondersteunen. Ook om deze dagen te helpen met elektriciteitsrekeningen en om de air-conditioning te geven aan degenen die dat niet hebben.

Alstublieft! Blijf doneren met een vriendelijk hart .

Opnieuw, ik heb niet genoeg woorden om mijn dankbaarheid aan jullie te uiten - onze geliefde vrienden: Christenen en Joden die van Israel houden, van Noorwegen, Nederland, Singapore, Zweden, Finland, Duitsland, en Australië. Een grote omhelzing voor Yudit and Nikol onze goede vrienden van de Christelijke ambassade hier in Jerusalem – die ons op de wegen begeleiden.


P.S. Over de dames van het Noorden (Shavai Zion) Ik heb de dames deze week ontmoet en volgende week ontmoet ik de staf en het management. Het is nog een lang proces.


Mijn hartelijke groeten,
Daniel


Beste vrienden,

Ik heb mijn gewoonlijke bezoeken gebracht aan Kiryat Shmona, Katzrin, Ginosar and Tiberias.

We gaan tijdens de hete zomer door zonder de hulp van de studenten. In Katzrin, heb ik nog steeds de hulp van de soldaten. In Ginosar, heeft Daniel heeft een andere legerbasis in the Golan Heights gerecruteerd,om mee te doen. Dat is de afgelopen week gebeurd. Vier vrouwelijke soldaten hebben Avi, Eli-Ram and Izik een bezoek gebracht. In het begin, waren ze een beetje bang, want ze wisten niet wat ze konden verwachten. Uiteindelijk vonden ze het gemakkelijker dan wat ze hadden verwacht. Volgende keer hopen ze met meer soldaten te gaan..



Eliram in zijn huisje in Ginosar



Avi in gesprek met een soldate uit de Golan Highs

De Shoa overlevenden, wachten op ons. Het opent hun harten en zij kunnen hun emoties uiten.We brachten Willy van Katzrin naar Ginossar om te zien of hij daar zou willen wonen. Er zijn daar meer mensen en meer activiteiten , maar hij is niet klaar voor deze stap in zijn leven, al vond hij het geweldig in de kibbutz en bracht het goede herinneringen bij hem boven, van de tijd dat hij in een kibbutz heeft gewoond.

Ik werk aan een promotie-dvd met de hoogtepunten van het afgelopen jaar. Ik hoop jullie spoedig een gedeelte te kunnen laten zien wat lechaim-to-life heeft bereikt in het Noorden van Israel. Hierbij zijn nog wat foto's toegevoegd.


Hartelijke groet,
Timek


 
Timek en Romano 
De vrouw naast Timek is Klara


Tamara


Shderot: De meisjes uit de Olpena bezoeken de overlevenden elke week met veel liefde en zorg voor de families die ze begeleiden. Tili; voelt zich niet goed en het is moeilijk om haar te bezoeken. Miya houdt van de meisjes en leert ze naaien en borduren terwijl ze ze prachtige verhalen vertelt. Izik en Miriam hebben een moeilijke tijd gehad, na een rugoperatie van Miriam. Ze worstelen zich door de omstandigheden heen. De meisjes brengen een beetje licht in hun huis en verminderen het gevoel van eenzaamheid. Sagie is een student en hij bezoekt Natan. Ze spreken elkaar twee keer per week over de telefoon en zien elkaar eens keer per week. Het heeft zijn hele leven veranderd, hij is geen eenzame man meer. Zoals u weet is het zuidelijke deel van Israel niet zo veilig. De beschietingen uit Gazastrook overvallen onze overlevenden regelmatig. Laten we hen een rustige zomer toewensen.

Nils

Pardes CHana: We hebben een groep prachtige vrijwilligers – die (net als Rabbie. Shachar )de overlevenden blijven bezoeken. Ester Zimering moet verplicht terug naar het ziekenhuis. Ze is zeer zwak en de doktoren weten niet echt wat ze nog meer kunnen doen om haar te helpen  (meer dan ze al voor haar gedaan hebben). We blijven haar bezoeken en haar de liefde geven die ze nodig heeft.
Klara, is niet tevreden over haar gezondheid maar is wel erg blij met de bezoekjes die we haar brengen.

Jeruzalem: Onze vrijwilligers hebben een bezoek aan de overlevenden gebracht. Een aantal van hen hebben in het ziekenhuis gelegen, maar nu is de situatie wat rustiger geworden. Zelfs  Bat El neemt Ety mee naar het Museum van Jeruzalem. Het is erg opwindend voor Edith Rozenberg dat we een religieuze jonge vrouw hebben gevonden die haar komt bezoeken en haar kleine huisje bij zal gaan houden. Edith is hier zo dankbaar voor en heeft ons haar zegen gegeven hiervoor.

Tzfat: De soldaten bezochten de overlevenden en de relaties die ze aangegaan zijn, waren warm.

De studenten meisjes zijn op vakantie en we wensen hen het allerbeste toe.


Zoals u ziet,  blijven we onze overlevenden bezoeken (ook in de zomer). We zullen dat blijven doen tot volgend jaar de nieuwe studenten aantreden.

Ik wens u een goede en een vrije zomervakantie toe.
Rivka.

Daniel Braun




Summerreport from all parts of Israel
July 13, 2012,  Tammoez  23, 5772
 

Dear friends

We are in the middle of a hot summer as usual – with a big difference; our survivors are getting older and we are more aware for their needs. Although – the students are in their vacation, the volunteers and the workers of Lechaim keep the warm and close connection with our survivors.

More and more, new survivors are calling me and tell about their helplessness with the big organizations which suppose to serve them and help to better their lives. On the last days I had a phone-call from a women - a survivor who live in Kibbutz Maale Hachamisha, this kibbutz (cloth to Jerusalem) had passed recently privatization which means that each of the people have to take care of himself. This change is very hard, specially for the old people who feel neglected. This lady, called me after hearing me on the Radio telling about "Lechaim", (she came from Romania) and need a special injection for her eyes. The special medicine is not included in the health basket of our health maintenance organization. The name of the injection is :Lustetis.  I listened to her with tears in my eyes, not because of the injection but the helplessness and the hope I raised only by speaking with me. After hearing here story I said to her that we will pay the cost of the injections for the next three month (Aug. Sep. Oct). She couldn't believe to here ears and asked me if I want to check the papers from her Doctors to be sure that she is telling me the truth… and my answer was that for me it's enough to hear what a noble lady she is, and I believe here without any hesitation, and asked her just to give me a receipt for the check she will get. She kept asking me how she will get the check and I asked her which flower she likes?...

She didn't understand my question and I told her that I will come to her with the flowers and the check to express my honor and appreciation to her as she is my mother. She was so shocked and said that even without the money my attitude gave her the will and hope for a better life.

I am telling you all of this to remind you that most of us have or had old parents and the most important precept of "Love your neighbor as yourself" is to take care of those wonderful people, who built the country for all of us.

 We are getting ready for next year and want to support more survivors. Also to help these days with the electricity bills and fixing air-conditions for the ones that doesn't have it.

Please! keep donate with kindness.

Again, I don't have enough words to express my gratitude for you - our dear friends: Christians and Jews who love Israel, from Norway, Holland, Singapore, Sweden, Finland, Germany, Australia. Big hug for Yudit and Nikol our good friends from the Christian embassy here in Jerusalem – who escorting us along the way.

P.S. About the ladies from the north (Shavai Zion) I met the ladies this week and next week I will meet the management. It's a long process yet.

My best regards.

Daniel



    
Dear friends,

My regular visits to Kiryat Shmona, Katzrin, Ginosar and Tiberias continue along the hot summer without the help of the students.
But, in Katzrin, I still get help from the soldiers. In Ginosar, Daniel recruted another army base in the Golan Heights,to join our project since last week. Four girl soldiers had visited Avi, Eli-Ram and Izik. At the beginning, they were a bit scared what to expect. On the end, they vere happy and said that it was easier than they had expected. Next time they hope to be with more soldiers.
The shoa survivors, are waiting for us. It opens their hearts and they can express their deep feelings.We brought Willy from Katzrin to Ginossar to see if he would like to move there. there are more people and activities , but he is not yet ready for this step in his life even he enjoyed the kibbutz very much and it brought him nice memories from the time he lived in a kibbutz.
I am working an a new promotional dvd with the highlights of the last year. I hope soon you will be able to see a part of what lechaim-to-life accomplished last year in the northern part of Israel.  Attached are some pictures from these visits.
   
Regards,
Timik
   
Shderot:  The girls from the Olpena keep the visits each week with a lot of love and care for the families they accompany. Tili- is not feeling well and it's hard to visit her. Miya love the girls and teach them sewing and embroidery while telling them wonderful stories. Izik and Miriam had passed a difficult period of time having an operation in her back and the struggling is very hard for them. The girls bring a real light to their house and lessen a bit their loneliness. Sagie is a student, visiting Natan. They speak twice a week on the phone and meet once a week, and it did changed his whole life- because of his situation as a lonely man. As you know- the south part of Israel is not so safe. The shelling from Gaza strip are very often surprise them. Lets wish them a quiet summer.

Limor

 
Pardes CHana: We have wonderful volunteers – that keep on visiting the survivors and R. Shachar as well- even all by himself. Ester Zimering keeps going back and force to the hospital. She is very week and the Doc. doesn't really knows how to help more than they did already.  We call and visit, and give the love we feel to her.

Klara, is not happy about her health but very happy with the visits.

Jerusalem: Our volunteers keep visiting the survivors. There were some hospitalizations but right now it calmed down and even Bat El is taking Ety to the Museum of Jerusalem. It's exciting for Edit Rozenberg, we have found a religious young women that come to visit her and to clean her little place. she is so grateful for this change and give her bless to us.

 

Tzfat:

The soldiers keep visiting the survivors and the connection became very warm.

The students girls are on vacation and we wish them the best.
 

As you see, we keep working even the summer and we will do it till the year( for the students) will start again.

Have a good and free summer.

Rivka.

Daniel Braun
E-mail: daniel.braun@lechaimtolife.org
Phone: + 972 54 772 3510
Welcome to our website at: www.lechaimtolife.org

 


Gezondheid en geluk in het licht van het Judaïsme
6 juni 2012,  Siewan 14, 5772

Beste vrienden!

Ik heb een speciaal verzoek als u mijn brief leest. Doet u dat alstublieft met uw volle aandacht, focus en ontspannen? Laat u deze woorden alstublieft diep op uw gedachten inwerken?

Volgens de Joodse wijsheid is één van de redenen van menselijke ziekte de druk die ontstaat door de verslaving aan een een snel leven en aan de eisen van de materialistische cultuur. Valt het u op (om misschien maar een voorbeeld te noemen?) hoe moeilijk het kan zijn om simpel gefocust te zijn op dit moment? Met ons menselijk denken zijn we altijd bezig met het verleden of de toekomst. Er zijn maar weinig momenten waarop we maar op één onderwerp gefocust zijn, wat op dat moment relevant is. De reden hiervoor is de angst hiervoor die we meegenomen hebben uit onze kindertijd. Deze situatie van dit moment creëert deze druk en we raken buitengesloten van ons  'zijn'  (als persoon). Als onze innerlijke mens  zo ver van zichzelf verwijderd is, worden we het slachtoffer van allerlei tijdsgebonden leefpatronen en modeverschijnselen, als een draaiend blad aan een boom in de wind. Een dergelijk blad heeft niets voor zichzelf, de wind bepaald zijn richting.

Er zijn een aantal verzen waar ik veel van houd: “Wees stil en weet dat Ik G'd ben.”, “U komt stille lofzang toe”, “Als het zwaard rust – kalmte in Israël”. Degene die ik het meest waardeer is: “Houdt van de naam van uw G'd, met heel uw hart en met heel uw ziel en met al uw kracht”.

Het betekent dat je gedachten en je handelen éénduidig zijn.

Een voorbeeld hiervan: als je de groenten snijdt voor de salade (als voorbereiding op het avondeten), waar zijn dan je gedachten? Zijn ze bezig met je werk? Of ben je met je gedachten op andere plaatsen? Dit wordt gezien als  'een situatie in de vreemde'.

De Joodse wijsheid leert ons hoe we onze miljarden gedachten, die onze rust wegnemen, kunnen controleren. Alle zorgen en het constante wegrennen van onszelf zijn het resultaat van ongeloof. Het is niet comfortabel om te achterhalen wat er met ons gebeurt onder deze omstandigheden en om uit te vinden dat (als we door verandering van houding; als een krachtige oefening) we door dit langzaam te reflecteren, we steeds meer momenten ervaren dat we volledig onszelf worden.

Controleert u uw ademhaling wel eens? Hoe staat het met uw gevoelens? Uw gevoelens  hebben een hogere status van bewustzijn! Als we de volle aandacht geven aan de dingen die onze aandacht nodig hebben, is de kwaliteit van onze daden hoger dan ooit, veel meer dan in een  tegenovergestelde situatie. Probeert u het eens? Probeert u eens om uw favoriete voedsel te bereiden (ik raad fruit of groente aan) en steek er al uw liefde in. Als u dat doet en het uw volle aandacht geeft, (met een groet van G'd) zult u zich bewust worden van de vreugde die het brengt en ik kan u beloven dat de smaak anders zal zijn dan daarvoor. Als u een volgende keer weer eens een wandeling maakt in het bos of in de natuur, checkt u dan uw gedachten eens en probeert u zich dan eens te vereenzelvigen met de natuur om u heen. Probeert u op deze manier eens te genieten van de schoonheid van wat u ziet (editor: en het geluid wat u niet of juist wél hoort).  Beste vrienden! Wij van stiching “L' Chaim to Life” voelen dat we deze kwaliteit van aandacht aan onze geadopteerde overlevenden kunnen overbrengen.Elk persoon op zich, behelst een volledige (eigen)  wereld die onze aandacht krijgt, waardoor het vitaliteit en een beter leven overbrengt aan onze overlevenden.

We gaan weer voor een nieuw seizoen. De studenten, die als snel het leger ingaan hebben deze grote voldoening en blijdschap ervaren. Wij kennen de waarde van wat zij opdeden in ons project. Ik kan met zekerheid zeggen dat we deze jongeren als betere Joodse soldaten uitzenden.

Gedurende de zomer gaan onze activiteiten (zoals gewoonlijk) door met degenen die doorgaan met de bezoeken. En opnieuw wil ik u, al onze vrienden, die ons de mogelijkheid geven om dit heilige werk te doen in de visie van Maleachi ( “Hij zal de ouders met de kinderen verzoenen en de kinderen met hun ouders, zodat wanneer Ik kom, Ik het land niet zal slaan met vernietiging.") bedanken voor de steun die u ons geeft en gegeven hebt.


Mijn beste wensen en groeten aan u allen.

Daniël

Pardes Chana:
Na het vertrek van de jongens van Keshet (Ramat Hagolan) zullen we starten met een groep van nieuwe vrijwilligers, na het horen over het project. Zij zullen onze overlevenden adopteren. We hebben een aantal nieuwe overlevenden, die in een groot dorp wonen. Het zijn ouderen die niet meer alleen kunnen wonen.Er zijn vier overlevenden die bezoek gaan krijgen van de nieuwe vrijwilligers. Deze overlevenden zijn eenzaam en krijgen vaak geen bezoek. We wensen heen veel goeds toe!

Rabbi Shachar gaat ook door met de bezoeken. Ester is in het ziekenhuis en we wensen haar toe dat ze weer zo snel mogelijk genezen zal zijn.

Rivka

 

Kirjath Shmona
Gedurende de zomer ga ik de bezoeken aan de overlevenden helemaal alleen doen. De studenten zijn klaar met school en met hun missie bij ons. Heel snel nu zullen ze in het leger gaan. We wensen hen all goeds en danken hen hartelijk voor hun goede werk met ons. Degenen die heel erg ziek zijn ontvangen financiële ondersteuning van LeChaimtoLife, om iets van hun medicijnkosten en reiskosten naar het ziekenhuis.

Illja , Ida, Lisa en Anatoly. Nicolai en Zina voelen zich nu veel beter.

Anatoly

Anatoly met zijn vrouw, Lisa



Irene met haar dochter en bezoek van vrijwilligers



Groeten,

Timek

 
Sederot:
De jongedames van Ulpana gaan door met hun bezoeken gedurende de zomervakantie. Het is hun wens en het toont de mooie verbondenheid die ze hebben met de overlevenden. Limor had de jongedames op bezoek en u kunt de foto van haar met Ana zien. Ook aten wij u het dak zien  wat gerepareerd is voor Eizik & Miriam Melech, Een ander vrijwilliger is begonnen met het project en Nattan en het gaat erg goed.

Dank je Limor voor je hulp aan de overlevenden in het zuiden. Dat geldt ook voor de vrijwilligers.



Maya met Limor (vrijwilligster)



Het dak van Eizik & Miriam Melech

 

Jeruzalem:
Bat El, Shanit, Kaly,Sason, Miki, Shoshana en het hoofd en het hart van ons project hier: Miki Salomon blijven bezoeken uitvoeren en ieder van hen doet het met hun hele hart.
Met Adit's huis is er meer te doen en we hopen zo snel mogelijk daar aan verder te gaan. Ze is geadopteerd en heel blij met de grote verandering in haar leven.


 

Bat El met Chana Viniger

Tzffat:
De soldaten en de studenten blijven iedere week de bezoeken voorzetten en voelen de vreugde die het brengt aan hun geadopteerde overlevenden. Ze gaan de hele zomer door.
 

Ginosar:
Timek en Brigit blijven contact houden met de overlevenden tot de nieuwe studenten van Maitzer zullen starten.

We wensen alle overlevenden en vrijwilligers een rustige zomer toe en voor hen die op vakantie gaan,  een goede vakantie toegewenst.

Daniël Braun


E-mail: daniel.braun@lechaimtolife.org
Phone: + 972 54 772 3510
Welcome to our website at: www.lechaimtolife.nl


Health and happiness in the light of Judaïsme
6 juni 2012,  Siewan 14, 5772

Dear friends!

I have a special request when you read this lines. Please, do it with full attention, focusing and relaxation. Give the words to sink deep in your mind.

According to the Jewish wisdom, one of the reasons for the human illness, are the tension that came because of the fast life slaved for the demands of the materialistic culture.

Look out and see, how hard it is to be simply focused on this moment !! The thinking is always in the past or in the future. There is very few moments when we are focused on one matter which is all what it has. The reason for those running thoughts, is the anxiety we inherited since our childhood. Such situation creates a big tension and we are exiled from our being there. When the human being is so far from himself, he turns to be a victim to the fashions, blowing winds as a shaking leaf on a tree. He doesn't have anything for himself.

There are some quotations that I really love: "Were silent and know that I am

G-d"," Thee is silence praise", "With sword remains – calm in Israel". The one I love the most is: "And you love the name of your G-d , with all your heart and with all your soul and with all thy might".

It means to be one with your thoughts and your act.

>For example: when you prepare dinner, you cut vegetables for salad, where are your thoughts? Are they in your work? or in other places? This considered as an exiled situation.

The Jewish wisdom teaches us how to control on our milliards thoughts which are tiring us from our calm being. All the worries and the constant running away from ourselves are a result of disbelief. It is not comfortable to find out what happens to us and to find this as a powerful exercise we can slowly study to find more and more moments that we are fully at the real being. To check how I breathe? How I feel? This is an advanced status of being aware! When we give our full attention for the things we do, the quality of the deeds are higher than ever, much more than the opposite situation. Yes, do the exercise! Try to prepare your favorite food (I recommend fruits or vegetables) and insert love while you are doing it, give the attention and greetings for G-d, be aware for the joy it brings and I can promise you that the taste will be different from the past. Next time when you will be traveling in the forest or other place in nature, check your thoughts and be aware that they are one with nature and the wondering from this beauty.


Dear friends! We, in Amutat Lechaim feel that this quality of attention we bring to our adopted survivors. Each of them is a full world, whom gets our attention which bring him vitality and a better life.

We are after another season. The students – sooner are going to join the army and the satisfaction and happiness are huge. We know the value of what they gained with our project. I can say with all my confidence that we send those youngsters as a better Jewish soldiers.

Along the summer, our activities continue as usual with us- the ones who stays. And again I want to thank you, all our friends, that give us the ability to do this holy work and the vision of the prophet of Malachi: "He shall reconcile parents with children and children with their parents so that, when I come, I do not strike the whole land with utter destruction".

My best regards, and greetings, to all of you.

Daniel.

Pardes Chana:
After the departure from the boys of Keshst (Ramat Hagolan) we are getting a group of new volunteers that started to be with us after hearing about the project and wanted to adopt survivors. We have some new survivors that are living in a big village of an old people that can't live alone anymore. There is 4 survivors that start to get visits from the new volunteers, those survivors are lonely and don't have very often any visitors. We wish them good luck!

R. Shachar are going to continue the visits also. Ester is at the hospital , and we wish her to be recovered as soon as possible.

Rivka.

Kiryat Shmona
During the summer, I continue to visit the survivors all by my self. The students finished their school and their mission with us. Very soon, they are going to join the army. We wish them good luck and many thanks for being with us doing so well.

Those who are very sick received financial support from Lechaim, to cover some of their costs of medicines and the cost of traveling to the hospital.

Illja , Ida, Lisa and Anatoly. Nicolai and Zina are now, much better.

Regards,

Timek

Shderot:
The girls from the Ulpana, are going to continue their visits along the summer vacation. It is their will and is shows the wonderful connection they have with the survivors. Limor had visit the girls and the survivors and you can see the picture of her with Ana , and the roof which was fixed for Eizik & Miriam Melech. Also, another volunteer has started to join the project and visit Nattan and it's goes very well.

Thank you Limor for your support of the survivors in the south and the volunteers – as well.

Jerusalem:
Bat El, Shanit, Kaly,Sason, Miki, Shoshana, and the head and the heart there: Miki Salomon – keeps visiting and each of them doing their mission with all their hearts. With Adit's house there is more to do, and we hope to continue as soon as it will be possible. She is adopted and very happy with the big change in her life.

Tzffat:
The soldiers and the students keep visiting
each week, and feel the joy it brings to their adopted survivors. They will continue along the summer.

Genosar:
Timik
and briggit keep contact with the survivors till the new students from Maitzar will start again.

We wish all the survivors and the volunteers, easy summer and a good vacation to those who will have it.

Daniel Braun
E-mail: daniel.braun@lechaimtolife.org
Phone: + 972 54 772 3510Welcome to our website at: www.lechaimtolife.org

 

[27692]LeChaimtolife